わたしはくまです。

ギリホリで渡航し、ロックダウン中のニュージーランドにいる私が、これまでの経験(数多くの失敗談!?)や身近な話題を誰かと共有すべく綴っていくブログです。ブログ名は約7か月お世話になっているホストファミリーの子どもたちがなぜかお気に入りの日本語です:)

漢字っておもしろい!!

こんばんは、yunです。

私は空き時間(隙間だらけですが笑)を利用してオンラインで勉強していたのですが、今日無事すべての予定を終了しました!!

その中で「愛」という漢字についておもしろい話があったのでご紹介したくて(笑)

 

よく、永遠のテーマ「恋」と「愛」の違い。恋は下心、愛は真心とはよく言ったもので。漢字の『心』の位置を比較して、その漢字が下にあるか、真ん中にあるかという違いから連想した表現ですが、結構頷けるやつですよね♡

 

私が今回紹介したいのは別のやつです。

「愛」は、『心を受けてノ(カタカナ)をつける』という。どういう意味だ(・・?

誰かの話を聞くときに、

「今日部長に怒られしちゃってさー」

 『怒られちゃったノ』

「書類を一枚準備し忘れたんだよー」

 『あらー、忘れちゃったノ』

「他の書類と勘違いしちゃってさ…」 ・・・みたいな

気づきました?

相槌が、相手の人が言っていることを繰り返してて、語尾に「ノ=の」がついているんです。オウム返しするのは、傾聴的な態度を表すためにカウンセリングでも使われるひとつの手法ですが、それをやっているというわけです( ´∀` )

相手の人が話しやすくなるし、自分のことを振り返ることにもつながったり。相手の心を受け止めること、それが「愛」ではないかというのです。

 

まぁ、これをやられ過ぎるとちょっと聞いてんの??って逆にイライラしますが、、、何事も塩梅って大事な気がします(o^ ^o)

 

ねー!漢字っておもしろくないですか?漢字や仮名の成り立ちとか、書道の奥深さとかももちろんありますが、なんというか…見方によっていろんな姿になるよなーという柔軟さと自由さがおもしろいですよね。人の名前とかもそう思います。同じ名前なのに漢字が違えばそこに込められた意味も違うという。

日本の文化をこんな感じで楽しむことがあってもいいですよねー♪

そんなことを考えた今日でした。

ではでは

 

❁私は自粛中のダンスエクササイズを辞めたら3kg増量してしまいました。違う意味で気が緩んで健康被害が…。自己の健康管理や手洗いなどの習慣は、コロナに関係なく自分のためにも続けていきたいことですね、、、私!!!Σ(゚Д゚)